Dokumenty auta z Finlandii — co musisz przetłumaczyć
Fiński dowód rejestracyjny składa się z dwóch części: Rekisteröintitodistus Osa I (techniczna) oraz Osa II (zgłoszeniowa). Sprowadzając auto z Północy, musisz zadbać o komplet tłumaczeń przysięgłych. Zrób to wygodnie online w TŁUMACZomacie.
Najczęściej tłumaczone dokumenty z Finlandii
- Osa I / Tekninen osa (Część techniczna),
- Osa II / Ilmoitusosa (Część zgłoszeniowa),
- Kauppakirja (Umowa kupna-sprzedaży),
- Lasku (Faktura zakupu),
- Vaatimustenmukaisuustodistus (COC).
Część II (Ilmoitusosa) jest niezbędna do przerejestrowania auta. Służy ona do zgłaszania zmian własnościowych. Polski Wydział Komunikacji wymaga tłumaczenia obu części fińskiego dowodu!
Jakie dokumenty z Finlandii pojawiają się razem?
Fiński urząd Traficom wydaje dokumenty w bardzo przejrzystym formacie. Oto co zazwyczaj otrzymuje kupujący.
Osa I
Zawiera szczegółowe dane techniczne pojazdu i informacje o właścicielu.
Osa II
Dokument pozwalający na zmianę właściciela (odpowiednik karty pojazdu/dowodu).
Kauppakirja
Fińska umowa kupna-sprzedaży. Często bardzo zwięzła w treści.
Katsastustodistus
Zaświadczenie o przejściu okresowego przeglądu technicznego w Finlandii.
Rekisteröintitodistus (Osa I i II)
Fińskie dowody rejestracyjne są drukowane na specjalnym papierze z licznymi zabezpieczeniami. Język fiński (suomi) jest trudny do samodzielnej interpretacji, dlatego tłumaczenie przysięgłe jest kluczowe. W TŁUMACZomacie przekładamy wszystkie adnotacje urzędowe Traficom, w tym kody dotyczące mas (G, F.1) oraz daty kolejnych badań technicznych, co jest niezbędne dla polskich diagnostów i urzędników.
Fińska Umowa (Kauppakirja)
Umowy kupna-sprzedaży z Finlandii często zawierają specyficzne terminy prawne oraz dane o dacie przekazania pojazdu. Nasze tłumaczenia przysięgłe z języka fińskiego gwarantują, że polski Urząd Skarbowy (akcyza) oraz Wydział Komunikacji nie będą miały wątpliwości co do warunków nabycia auta i tożsamości stron transakcji.
Z czym zgłaszają się nasi klienci
Mam obie części dowodu
To najczęstszy i najlepszy scenariusz. Przetłumaczymy Osa I i Osa II jako jeden pakiet.
Mam tylko Osa I
Jeśli nie otrzymałeś Osa II, rejestracja może być problematyczna. Skonsultuj to z urzędem.
Kupno z licytacji
Auta z Finlandii często pochodzą z licytacji komorniczych lub ubezpieczalni. Tłumaczymy faktury VAT.
Auto „zimowe”
Fińskie auta często mają dodatkowe wyposażenie (ogrzewanie postojowe). Tłumaczymy faktury za montaż.
Jak możemy Ci pomóc?
Mam zdjęcia dokumentów
To wystarczy. Wyślij skany fińskich pism do błyskawicznej wyceny online.
Chcę zamówić pakiet
Wybierz gotowy zestaw: Osa I + Osa II + Umowa w naszym sklepie.
Gwarancja urzędowa
Tłumaczenia są przygotowane przez tłumacza przysięgłego języka fińskiego.
Pełna akceptacja
Otrzymasz dokument gotowy do przedłożenia w każdym Wydziale Komunikacji w Polsce.
Rejestracja auta z Finlandii w 3 krokach
Tłumaczenia przysięgłe
Podstawa to Osa I, Osa II oraz umowa/faktura. Fiński język wymaga urzędowego przekładu.
Akcyza (UE)
Finlandia to Unia Europejska. Opłać akcyzę w systemie PUESC, dołączając tłumaczenie dokumentów.
Stacja Kontroli (SKP)
Z kompletem tłumaczeń udaj się na badanie techniczne. Diagnosta potrzebuje danych z Osa I.
Tłumaczenia dokumentów z Finlandii
Komplet Finlandia
Zestaw: Osa I + Osa II + Umowa. Kompletna dokumentacja do urzędu.
Pytania o dokumenty auta z Finlandii
Czy muszę tłumaczyć obie części (Osa I i Osa II) fińskiego dowodu?
Co jeśli mój dowód jest częściowo po szwedzku?
Ile trwa tłumaczenie z języka fińskiego?
Czy polski diagnosta uzna fiński przegląd (Katsastus)?
Czy do akcyzy wystarczy sama umowa (Kauppakirja)?
Sprowadziłeś auto z Finlandii? Wyślij nam skany
Przygotujemy profesjonalne tłumaczenia Twojej fińskiej dokumentacji. Szybko, pewnie i zgodnie z wymogami urzędowymi.
